不会说“我要玩第五人格”英文?这句口语帮你
- 网络游戏
- 2024-12-12
- 41
哎呦喂,今儿个咱要唠唠那个啥子“第五人格”的英语咋写。我这一个,大字不识几个,更别说洋文了。不过,我听村头的二小子说过,那玩意儿可好玩了,说是抓人躲猫猫的。那“我要玩第五人格”用英语咋说呢?咱今儿个就来好好说道说道。
“我要玩”,这简单,我听我那在城里打工的孙子说过,就是“I want to play”嘛。我那孙子还教过我说“I wanna play”,说是更顺口,年轻人就喜欢这么说。这“want to”和“wanna”嘞,就跟咱说“想要”和“想”一个意思,都一个样儿。
那“第五人格”呢?这可难倒我了。不过,我琢磨着,这“第五”不就是“fifth”嘛,这我还是知道的。那“人格”呢?我寻思着,人格这玩意儿,不就是说一个人是啥样的人嘛,是好人还是坏人,是精明还是憨傻。这用英语咋说呢?
- 我那孙子说过,那游戏就叫“Identity V”,说是“V”就是罗马数字“五”,洋人就喜欢这么搞。
- 我还在村口大喇叭里听过,说这游戏也能叫“Fifth Personality”。这“personality”嘞,我猜就是人格的意思。
所以,这“我要玩第五人格”就有好几种说法了。
种说法: “I want to play Identity V”。这“Identity V”嘞,就是“第五人格”的洋名儿,就像咱他们,叫他“Ergou”一个样。
第二种说法: “I wanna play Identity V”。这“wanna”嘞,就是“want to”的快读法,年轻人爱这么说,显得洋气。
第三种说法:“I want to play Fifth Personality”。这“Fifth”就是第五,“Personality”就是人格,直接翻译过来的,也对。
第四种说法: “I wanna play Fifth Personality”。和第三种差不多,就是把“want to”换成了“wanna”,更顺口点。
说了这么多,我都绕糊涂了。反正,这“我要玩第五人格”用英语说,就那几个词儿,倒来倒去,意思都差不多。你们年轻人嘞,就挑自己喜欢的说呗。我这嘞,也就知道这么多了。
说实话,我也不懂这些个洋文,都是听别人说的,再自己瞎琢磨的。要是说的不对,你们也别笑话我。我就寻思着,这玩个游戏,开心就行了,管它英语咋说呢。不过,要是能学点洋文,那也是好的,以后见了外国人,也能说上两句,不至于两眼一抹黑,啥也不知道。
我听说现在小孩,从小就学英语,可厉害了。不像我们那会儿,能认几个字就不错了。现在时代不一样了,洋文也重要了。就像这“第五人格”,要是不会说英语,都不知道咋跟别人交流。所以,咱们也得活到老学到老,多学点东西,总没坏处。
这“第五人格”嘞,我虽然没玩过,但是听我孙子说,可有意思了。又是抓人,又是逃跑的,刺激着呢。他还给我看过视频,那画面,花里胡哨的,看得我眼都花了。不过,年轻人就喜欢这些个新鲜玩意儿。我这嘞,还是喜欢种种菜,养养鸡,踏实。
但是,学点新东西,总归是好的。就像这英语,虽然我学不来,但是知道点,心里也踏实。以后要是有人问我“我要玩第五人格”英语咋说,我也能说出个一二三来,不至于啥也不知道,让人笑话。
所以,年轻人,要好好学习,多学点知识。以后不管是玩游戏,还是干别的,都能用得上。别像我这,大字不识几个,想学也学不来了。
好了,今儿个就唠叨到这儿吧。这“我要玩第五人格”英语咋说,我也说清楚了,你们都记住了吗?记不住也没关系,反正玩游戏嘛,开心最重要。
Tags:第五人格, 英语, Identity V, Fifth Personality, 游戏, 翻译